19.11.11

La morriña


Escuché al podcast de Teresa Sanchez, el que está titulado "Problemas con traducción."  El podcast menciona varias palabras que no se puede traducir en otras lenguas - por ejemplo, "morriña." Si la entendí, la palabra significa un sentimiento de extrañar una persona o un lugar, del que se ha alejado.  Nos dijo que no hay equivalente en ingles, pero a mí parece ser igual a "homesickness."  Tengo que preguntar a un hispanohablante....  
De todos modos, ésa me recordó de un cuadro que he tenido por muchos años.  Lo encontré en un armario en la casa de mis padres, me gustó, y les pedí a mis padres que lo me dieran.  Entonces mi padre me dijo la historia de este cuadro, que es mal imprimido y desmenuzado con la vejez. 
Cuando mi padre tenía 13 años, él fue puesto por sus padres en un tren lleno de niños, los cuales estaban huyendo de los Nazis.  Él fue a Inglaterra, donde vivió con una familia inglesa por un año.  Mi padre no sabía ingles, y tenía la morriña.  Sus padres le mandieron este cuadro, que representa el paisaje cerca de Mainz, la ciudad donde nació mi padre.
No es ninguna obra maestra, pero en cada lugar en que he vivido, siempre he puesto donde lo puedo ver cada día.

(Fue pintado por Hans Thoma, 1890)


10.10.11

Una fábula

(Una tarea para clase - estamos aprendiendo pronombres relativos.)

El burro y las cabras

Había una vez un burro joven que le dijo a su madre,  "Mamá, no me gusta comer estos cardos, que pican mi naríz, y me hacen estornudar."  "Pero mi hijo" dijo la madre, "el cardo es la comida que todos los burros comen."  "No me importa" dijo el burro joven. "Voy a buscar lo que me gusta comer."  Así el burro salió del campo de los burros, y entró en un bosque cuyos árboles eran grandes y tupidos, debajo los cuales la sombra era tan oscura que no podía crecer ni siquiera una hoja de hierba.  El burro tenía hambre, pero no pudo encontrar nada para comer.  Entonces vio unos pájaros pequeños, los cuales estaban volando entre las ramas de los árboles.  "¡Oye!" El burro llamó a los pájaros.  "¿Qué hay de comer aquí?"  Un pájaro respondió, "Por supuesto, hay muchos insectos volantes, de los que puedes comer tantos como quieras."  "¡Bah!" dijo el burro. "Aún si pudiera atrapar esos insectos, no me gustaría comerlos."  Y siguió andando.  Después de unas horas llegó a la orilla arenosa de un río, del cual el cauce estaba cubierto con piedras.  El burro tenía mucho hambre.  Bebió del agua, pero no vio nada de comer.  Vio un pez en el agua, y le preguntó, "Señor Pez, hay algo de comer por aquí?"  El pez le respondió, "¡Por supuesto, señor Burro! ¿Ve Ud. esas piedras, las cuales hay sobre todo el cauce de este río? Allí crecen algas deliciosas, las cuales se pueden comer."  "¡Ugh!" dijo el burro. "Me parece que tengo que continuar andando."  Y el burro cruzó el río.  Después de un rato, llegó al borde de una llanura seca, en la tierra dura de que no crecía ni hierba ni arbusto, pero sólo un pequeño árbol, casi sin hojas, en el cual estaba una bandada de cuervos, y más extraño, estaban también algunas cabras moteadas, las cuales estaban ocupadas comiendo algo en las ramas.  Esto le sorprendió el burro, porque había conocido a una cabra en su campo de hogar, pero él andaba por la tierra y comía cardos como hacían los burros.  El burro tenía tanto hambre, que creyó que no podría alcanzar el árbol, pero lo hizo.  "Disculpe" les dijo a las cabras, "¿Hay algo para comer aquí?"  Los cuervos rieron.  Las cabras no hicieron caso, sino seguían comiendo.  "¡Ay! Estoy muriendo de hambre!" gritó el burro. "Hay algo para comer?"  Una cabra vieja alzó su cabeza cornuda y gruñió, "¡Zoquete! ¿Qué crees que estamos haciendo?"
El día próximo llegó a la llanura la madre del burro joven, la cual había estado muy preocupada con su hijo errante.  Le sorprendió mucho a encontrar su hijo en las ramas de un árbol, con un rebaño de cabras y una bandada de cuervos.  "¿Mi hijo, que haces allí?" le llamó al burro joven.  "¡Estoy desayunando!" vino la respuesta. "En el país donde fueres, haz lo que vieres."



4.10.11

Puntos de revisión y los inmigrantes indocumentados

(hoy voy a presentar este tema para discutir con mi clase de español)

Ahora un proyecto de ley, AB 353, está esperando la firma (o veto) de California gobernador Jerry Brown.  Este proyecto de ley se trata de los puntos de revisión. Si él lo firmara, sería una ventaja para todos.

Hay puntos de revisión a lo largo de la frontera con México, pero no se trata de éstos.  Sobre todo el estado, las policías municipales operan puntos de revisión para descubrir los conductores ebrios.  Desde 2007 hasta 2010, estos puntos de revisión crecieron por 53%.*   Las cortes los permiten, aunque hay preguntas de si fueran constitucionales o no, porque la intención es impedir los conductores ebrios, un asunto de seguridad pública.

Sin embargo, los puntos de revisión son más efectivos para descubrir conductores sin licencia.  La ley dice que la policía pueda detener los conductores, y remolcar sus coches, los cuales se puedan incautar por 30 días.  Para recuperar un coche, se paga la multa, y la cuenta para el remolque y la incautación de 30 días - una cuenta de $1,000 - $4,000.  No es sorprendente que 70% de los coches no sean recuperados jamás.  La companía de remolque pueda venderlos después de 45 días.  Los ingresos de las companías de remolque son compartidos con las municipalidades. Las municipalidades reciben ingresos por las multas también.

Por otra parte, el coche de un conductor ebrio, si estuviera remolcado, no sería incautado.  El conductor puede recuperar el día siguiente.

Además, no es sorprendente que la carga de esta política se caiga en los inmigrantes indocumentados. Ellos no pueden obtener licencias de conducir en California.

Una investigación reveló que la mayoría de los puntos de revisión suceden donde hay una población grande hispánica.

AB 353 dice que si el conductor sin licencia no fuera ebrio, y no fuera culpable de otro crimen, sólo recibirá una citación.  Los coches no deberían incautar por 30 días.  AB 353 pondrá la administración de los puntos de revisión en las manos de agencias que no puedan aprovecharse por los remolques.

AB 353 intenta de arreglar algunos problemas:  la intención aprobada por las cortes es la disuasión de conductores ebrios, no la detención de inmigrantes indocumentados. Esta práctica se pueda ver como una violación de la cuarta enmienda de la Carta de Derechos, que protege toda la gente (incluyendo inmigrantes indocumentados) de allanamientos sin orden y confiscaciones ilegales.

Las practicas son diferentes entre municipalidades distintas.  La policía en una municipalidad detiene los conductores y incauta los coches; sin embargo la próxima municipalidad no lo hace, sino da el conductor una citación, y deja recoger el coche allá mismo por una conductor con licencia.

Las ciudades que remolcan y incautan los coches ganan muchos ingresos por allanamientos y confiscaciones. Las municipalidades reciben millones de dólares del estado (Office of Traffic Safety), que recibe dinero del gobierno federal, para mantener los puntos de revisión.

Creo que este proyecto de ley es justo.  Las municipalidades no deberían crear puntos de revisión para cualquiera infracción.  El castigo de los inmigrantes indocumentados por la confiscación de sus coches no debería ser una política de inmigración, porque no sigue la Constitución de los EEUU.

Dudo que sea posible que California dé licencias a los inmigrantes indocumentados; pero necesitamos algo que dejará que todos los conductores reciban entrenamiento, y puedan comprar seguro.


* "Car seizures at DUI checkpoints prove profitable for cities, raise legal questions" Ryan Gabrielson, Center for Investigative Reporting, 13 February 2010; accedido http://californiawatch.org/public-safety/car-seizures-dui-checkpoints-prove-profitable-cities-raise-legal-questions

5.8.11

¿Cómo se aprende enseñar?

Tengo una estudiante - sólo una.  Se supone que estoy enseñandole a leer, pero es que ya sabe como leer, no en inglés sino en español.  Se mudó a los EEUU cuando era una mujer jóven, se casó, y ha sido criando una familia.  Tiene un puesto dónde casi siempre no tiene que hablar ningún inglés.

He estado reuniendo con esta estudiante por 8 meses, y no tengo ninguna idea si estoy ayudandole. Cuando le pregunto a ella, - ¿qué son sus metas? - no me contesta.  (Ella es un poco tímida.)

No soy una maestra.  Ni siquiera he sido una tutora en mi especialización.  Estoy un poco tímida también, y no he deseado nunca estar enfrente de un grupo de estudiantes.  Además, no tengo mucha confianza en mi conocimiento.  Sin embargo, creo que me falta algo muy importante: una buena disposición de parecer tonta a veces.  Tengo la capacidad de recordar mucho (muy útil!), y puedo analizar y escribir con sentido, pero no pienso rápido a pie.  No quiero parecer sin palabras inteligentes, así muchas veces sólo hago preguntas que ella puede contestar con "sí" o "no."  En esta manera puedo guiar la conversación, y no falta palabras nunca. Sin embargo, en esta "conversación" la estudiante no tiene ninguna oportunidad de dar un pensamiento, y por eso pierde una oportunidad de aprender.  No creo en absoluto que la enseñanza consiste en alimentar hechos a los estudiantes (o en este caso, vocabulario en inglés).

¡...Veo que estoy hablando de mala enseñanza, y quiero hablar de buena enseñanza!  Pero no sé nada de ésta.  He tenido profesores maravillosos, pero a mí, lo que han hecho es como mágia.

Es que, siento un poco perdida con esta estudiante.  Otros tutores reúnen en otras horas, y no los conozco.  La organización no ofrece buen ayudo, porque no es un programa de ESL (inglés como segunda lengua), sino de aprender de leer.  (Le he sugerido a ella que empiece un programa de ESL - son gratis - pero no hay consequencia)
Me gustaría saber como enseñar.... es posible que pueda hacerlo. En alguna manera.

25.7.11

Tengo problemas con "The Help"

"The Help," una novela por Kathryn Stockett, es una historia ambientada en Mississippi al comienzo de los años sesenta, un tiempo y un lugar de lucha por derechos civiles.  Hay tres narradoras: Aibileen y Minnie, dos criadas negras, y "Skeeter," la hija (blanca) del dueño de una plantación de algodón. 
Sin embargo, antes de hacer un resumen del argumento, quiero decir que aunque este libro les encantaba a muchas de mis amigas, no me encantaba.  De hecho, cuanto más pienso en esto, más me molesta. 
Creo que en los EEUU, si una persona blanca quisiera escribir de la experiencia de personas negras (o un gentil sobre las experiencias de judíos en el Holocausto), tendría que hacerlo con mucho cuidado.  Me parece que para Kathryn Stockett, una escritora blanca, el primer deseo fuera entretener el lector.  Por eso, la escritora halaga el lector; el lector puede considerarse tolerante, culto, sin racismo, porque es obvio cuáles son los personajes malos, y cuáles tienen virtud.  Hay muchos estereotipos en este libro.  Por ejemplo, las criadas hablan en dialecto, pero los personajes blancos no hablan en dialecto.  La escritora intenta a enseñar el lector, pero trata los personajes de color con condescendencia. (No he leído nunca "Uncle Tom's Cabin," pero sospecho que esa novela tenga defectos como estos.)  
Bueno, es como escribí en la última entrega.  He dicho mi opinión, y ahora no quiero decir más de la novela.  No creo que este libro es horrible - es que, no tengo confianza en un libro que se trata del racismo, que también se hace sentir contenta el lector.

Yo soy blanca, y vivo en un condado dónde no hay mucha gente de origen africano, pero hay una población grande de latinoamericanos.  Me pregunto que pasaría si este libro se tratara de la sociedad en California o Arizona.

23.7.11

Las novelas del verano - una promesa

Comencé un ensayo sobre una novela que leí cuando tuve un resfriado, pero no lo he cumplido. Dejé de escribirlo cuando me sentía mejor.  Ahora quiero recogerlo otra vez.  
Es que, ya he escrito demasiado - 450 palabras.  Y ésta es como una introducción.

Bueno, voy a cumplirlo...pero ahorrita no.  Si dijera lo que me opina de este libro ahora, no querría seguir escribiendo el ensayo.  Así, sólo digo, que todavía estoy leyendo, escribiendo y hablando español - y voy a regresar en seguida.

12.6.11

dolor de computadora

Desde la última entrega, he tenido un problema con mi computadora - para prenderla, tenía que abrir la caja y poner un tornillador entre unas clavijas pequeñas en el "motherboard." Ayer mi cuñado me dijo que a menudo tenía que arrancar su viejo VW Beetle en esta manera.
He pasado esta tarde hermosa arreglando la computadora...puse los viejos partes en una nueva caja.  Si pudiera alcanzar una nueva máquina, lo haría en un segundo.

6.6.11

sin rayas, sin clave, sin pista

Estoy leyendo "El amor en los tiempos del cólera" (en inglés), y no lo entiendo. ¿De qué se trata? Hace muchos años empecé a leerlo, pero no lo había terminado nunca.  En ese tiempo, creí que la novela fue un cuento de un viejo médico, quien había fallecido tratando de pillar un papagallo; pero ahora veo que el protagonista no era el médico, sino el amante Don Florentino.

Don Florentino se enamoraba de Fermina Daza en su adolescencia, y mantenía este amor, esta locura, a lo largo de su vida, a pesar de que Fermina Daza se casó con el médico Juvenal Urbino.  Don Florentino esperaba la muerte de Juvenal Urbino para tener otra oportunidad de ganar el corazón de Fermina Daza.  ¿Qué significa este amor de cincuenta y uno años?  Él era muy romántico - Fermina Daza era su amor ideal.  Siento algo de empatía por este hombre, pero me parece un poco repulsivo también.   Siempre llevaba ropa negra de moda vieja, y era solapado (secretive?).   Mientras esperaba por su oportunidad con Fermina, Don Florentino tenía cientos de parejas sexuales, la mayoría de que no le importaban nada a él.  Él era como un Don Juan, salvo que sus amores no eran damas y jovenes, sino viudas y prostitutas.  Usaba las viudas y no pagaba las prostitutas jamás. Y lo peor era que estaba haciendo relaciones sexuales con una chica de catorce años, quien era supuestamente su pupila.

....a pesar de estas faltas (pecados?), era un amante. ¿Y qué sería más ideal?  Al principio del cuento, un hombre, el amigo de Juvenal Urbino, se murió.  Juvenal Urbino siempre había mirado éste como un tipo de santo; pero después de su muerte, supo algo de este hombre, de sus acciones, que le pareció asqueroso, y cambió su opinión del amigo.  ¿Está relacionado con el cuento de Don Florentino?  Ya no sé.  Pues, tal vez tenga algo más sensato (?) a decir, después de terminar la novela. (¡Ojalá!)

....al mismo tiempo, estoy tratando de leer "Pedro Páramo" (en español)....oy vey...

2.6.11

El semestre terminó

Escribé algunas entregas para tarea, pero no las puse aquí.  Ahora la clase ha terminado, y tengo las vacaciones del verano por casi tres meses.  Todas las lecciones huyen de mi mente.  El mejor método de mantener la lengua sería encontrar un puesto (con o sin sueldo) donde puedo oír y hablar español; pero la cosa más difícil de todas, para mí, es hablar con otras.  La verdad es que prefiero estar invisible.  Si creyera que este blog estaría leído por cualquiera persona, no lo escribiría.  Soy tonta, ya sé.

En vez de hablando sobre mi mal humor - no hay nada de nuevo allí - me jactará (?) de haber conseguido la nota más alta de la clase en el examen final.  Si, esto me sorprendó también.  El examen fue más difícil que he esperado - las pruebas anteriores habían sido fáciles - y por el final, sólo esperé que no lo suspendiera.

12.4.11

Ciento cuarenta y siete palabras sobre el arte

(otro ejercicio para clase...)
Hace unos siglos, todos creían que la verdad era en la religión.  Ahora se parece que muchas personas cultas creen que la verdad es en las ciencias.  Se dicen que las artes nos divierten, pero no son útiles.  Creo que ésta es la razón por qué tenemos que hacer un argumento para defender las artes. 

No somos máquinas.  Entendemos el mundo por nuestros sentidos y nuestras imaginaciones.  La creación de una obra de arte no es un acto de calculación, sino un acto de síntesis.  La comprensión de una obra de arte se exige que vayamos un poco fuera de nuestro conocimiento, y por eso es muy diferente de la ciencia.  Si una persona crea una obra de drama, o de música, un poema, una danza o una escultura; o, si es sólo un miembro del público, está desarrollando su imaginación.  ¡Además, las ciencias necesitan la imaginación también!

27.3.11

Fiebre de cabana

Hemos tenido océanos de lluvia este mes; además, esta semana pasada tuvimos las vacaciones de primavera, y me quedé a casa.  Cociné sopa de brécol, y caldo verde, y salsa para pasta, y horné bollos para desayunar.  Leí un libro, y algunas revistas desde la primera a la última pagina.  Resolví el sudoku y las crucigramas, y pasaba muchas horas mirando la red y el feisbuk (?).  Pasé una tarde a la casa de una amiga, jugando juegos de mesa con ella y sus hijas.  
Pero, esta mañana, no negaba que sentía el fiebre de cabana.  No estoy acostumbrada a sentarme adentro la casa todo los días. Las paredes comenzaban a ahogarme.  Esta mañana mandé un correo electrónico a mis amigas, para preguntar si alguien quisiera dar un paseo, pero no recibé ninguna respuesta.  Estaba lloviendo, pero no demasiado; así decidí salir sola.  (No sé por qué es tan difícil andar sola.  ¿Tendré miedo de sentirme triste, porque estoy sola?   Sin embargo, me sentí valiente, y di un paseo.)  Me sentía contenta, afuera de la casa.  No hay duda de que salir de la casa a veces es bueno para la salud mental.

21.3.11

Me falta una llave...

Acabo de terminar leyendo "Cien años de soledad" (en inglés).  Hace treinte años lo leí la primera vez, durante el verano después de graduarme del colegio.  No recuerdo mucho de eso.  Temo que no recuerde mucho ahora, a menos que tratar de escribir algo.  El último cuarto del libro, después del muerto de Coronel Aureliano Buendía, leí demasiado rápido; mi mente fue bastante llena de imágenes y palabras y no pude tomar más.  Me abrumaron por las cantidades de cosas que no entendí.  Éste no es un libro que puedo entender sin hablar con otros, porque se trata de un mundo afuera de mi conocimiento.  Es más que la historia de una familia; también es la historia de un país.  Me falta una llave...

¿Qué puedo decir sobre esto?  Lo que me gusta... Los personajes, mujeres y hombres, eran distintos y fuertes.  El humor (la comedia)...y cómo el humor estaba mezclado con emociones, un humor del corazón...fue gracioso y trágico al mismo tiempo, a veces.  Hay tantas cosas sorprendentes - no digo sólo de los milagros.  El lodo, el sangre, y la poesía.

18.3.11

Otra (vieja) manera de escribir

Hace unos días, me di cuenta de a causa de usar Google
para traducir mientras escribiendo, no estaba pensando
en español casi nunca.  Si siempre tengo acceso por la
red a recursos de conjugación y vocabulario, no tengo
que recordar palabras, ni trato de buscar una manera de
decir lo que quiero decir, usando el vocabulario y
gramática que ya sé.  Siempre estoy averiguando las
palabras porque no tengo confianza, y porque no quiero
mostrar ningún error jamás.   Así, he decidido escribir por
mano el primer borrador, o no usar Google hasta he
escrito las últimas lineas.

17.3.11

la atención médica

La semana pasada estaba en la sala de emergencia con mi padre.  La sala de esperando estaba llena de gente.  Mi padre la vio, y me dijo que cuando él comenzó a practicar medicina en nuestro pueblo, cuando hubo una emergencia médica, se llamaba a los medicos en sus casas; también tenía que llamar a la jefa de las enfermeras para abrir la puerta cerrada de la sala de emergencia.  Ahora hay doctores de trauma, y ellos siempre están ocupados.  La gente va allá porque no tiene seguros de médica, o no puede llamar a sus médicos propios.

Si preguntas a cualquiera persona que trabaja para una empresa de atención médica, ellos van a decirte como el sistema está roto.  Los costos están subiendo, mientras menos personas tienen acceso.

Creo que el problema es que, básicamente, la meta de las empresas de seguros y medicamentos no es el bienestar de la población, sino la expansión de sus negocios y ganar más dinero.  Por eso creo que el gobierno debe garantizar la atención médica para todos.  La meta del gobierno es (o debe ser) el bienestar de la gente.

12.3.11

¡Monta al caballo otra vez!

Cuando tenía ocho años, me caí de un caballo.  El caballo era muy viejo y lento - siempre me metieron en los caballos más viejos, que no corrían nunca.  Estabamos volviendo de una excursión larga, de cuatro o cinco horas, y estabamos cerca del potrero. De repente, el caballo comenzó a correr, que me sorprendé, y me caí, con un ruido sordo, al suelo.  ¿Qué había occurido?  Una abeja había picado el caballo en la nariz.  Ambos el caballo y yo tuvimos narices ensangrentadas.  Eso no me asustó - creo que mi madre había asustado más que yo.  El día siguiente, monté un caballo otra vez - pero un caballo distinto!

5.3.11

Diez Años

Hace unas semanas, oí que una maestra favorita de mi colegio era muy enferma, con el cáncer.  No se puede decir que ella es jóven - creo que tiene casi sesenta años de edad; sin embargo, estaba sorprendida.  Mi primera reacción fue sentir triste, y preocupada para ella.   Más tarde, me recuerdé que ella era mi mayor por sólo diez años.  ¿Quién sabe si yo también tenga sólo diez años antes de morirme?  He pasado mucho tiempo, creyendo que voy a vivir muchos años más, y que siempre habrá tiempo para decidir que voy a hacer con mi vida.  Me di cuenta de he pasado demasiado tiempo haciendo crucigramas.  Pues, ¿cómo me gustaría vivir?

15.2.11

Un cuento para la clase

Estamos creando un país imaginario en nuestra clase de español - ésta es una introducción a mi persona (¿cómo se dice avatar?).  Hay cosas que debo explicar - pero tengo prisa ahora.

Éste no es ningún cuento de hada

Me llamo Ignacio Ricabaya, y soy un artista.  Aunque tengo sólo veinticuatro años de edad, la historia de mi vida está conocida por muchos ojoterrestres.  Las Ricabayas son famosas para sus negocios con los duendes.  El abuelo de mi abuelo, quien se llamaba "El Dulce," era un hombre muy bajo, con una naríz y una barbilla larga, y orejas puntiagudas.  Una vez, mientras estaba caminando cerca del Bosque Hadabaya, algunos duendes pensaron que él fuera un duende, y comenzaron a hablar con él (una cosa rara, porque a los duendes les disgustaban los hombres).  El Dulce era listo, y astuto, y ganó la confianza de los duendes; así que cuando descubrieron que él no fue un duende, todavía querían hacer negocios. El Dulce era el primer negociante que tuvo éxito con los duendes.  Por eso se hizo rico; y desde ese tiempo toda mi familia han sido negociantes de frambuesas.  Sin embargo, yo no soy negociante, a causa de mi cuento.  Una vez mi padre intentó de engañar los duendes.  Los duendes se ponían enojados, y me sacaron de mi cama – era un infante – y huyeron al Bosque Hadabaya.  Quedé allá por tres meses, hasta mi padre llegó de acuerdo con los duendes, y pagó por mí.  Para que él no olvidara, los duendes sacaron mi dedo meñique.  A causa de tener sólo nueve dedos, no pude aprender contar bien nunca, y no pude hacer negocios con los duendes.  Es posible que eso fuera lo que querían los duendes.  De todos modos, no me gustaría ser un negociante de frambuesas; me disgustan todas frutas rojas, y tengo miedo de los árboles.  Lo que me gusta más de hacer es andar por las orillas de la Bahía.  Una vez, buceé en los Arrecifes de la Vida y de la Muerte, pero las medusas me asustaran.  Desde esta vez, no he nadado ni he navegado los botes; pero pinto vistas marinas, y me encantan el sol y el cielo.

8.2.11

La dirección en una vida

"En la mitad de nuestra vida, me encontré en una selva oscura, dónde el camino verdadero se había perdido"
(esta traducción es culpa mia)

Cuando estaba en la universidad, comencé a leer El Infierno de Dante.  No estaba leyendo para una clase; ahora creo que me sentía perdida, y estaba esperando algunas direcciones.  De verdad, cambié mi camino, y salí de esa universidad para otra, 3000 millas más lejos de mi pueblo.

... ¿Cómo se encuentra una dirección en vida?  ¿De quién se debe preguntar para dirección?

El dinero les da dirección a algunas personas para su vida; pero no me daba motivo nunca.
Después de graduarme de la universidad, me mudé a la ciudad.  Quería ser independiente, pero no sabía nada de dinero, sin que tenía una cuente corriente, bastante pequeña.  Mi primer empleo estaba en un banco; y por eso aprendí que era el dinero.  No ayudaba los clientes con sus cuentas de ahorros, o con préstamos.  Entregaba y recibía bonos del tesoro, en denominaciones de millones de dólares.  El entregamiento era cómo un juego. Aprendí que el dinero en efectivo era cómo los bonos del tesoro; ellos eran sólo una promesa del gobierno, y nada más.

7.2.11

Nota pequeña sobre sentimientos heridos

En inglés hay un refrán, "Todos son diversiones y juegos hasta alguno se pierda un ojo."  Lo que comenzó como una broma, ahora termina en lágrimas.  Ésta es la cuenta de mi fin de semana.  No puedo contarla, porque es tan  envuelta, tan compleja.  Un verdadero lío.

Debo pensar en mi tarea para mañana, ya la expliqué.  Tengo que escribir un tema usando direcciones, negocios, palabras del correo y del banco.  Es materia para sueños. (ja, ja)

Cuando vivía en San Francisco, hacía diligencias por andando por todas partes.  No necesitaba un coche.  Me gusta mucho hacer diligencias así.  Las tiendas eran pequeñas en la ciudad.  Compraba pasta de dientes y papel higiénico en la farmacia, comida en el mercado, cosas para la casa en la ferretería, ropa en la tienda de ropa, y zapatos en la zapatería.  Ahora vivo en las afueras, y voy de compras en un almacén grande.  El almacén está lejos de mi casa, y tengo que manejar.  Empujo un carrito entre milles de cosas, en una multitud de compradoras.  El tamaño del almacén, y la cantidad de cosas, me agotan.

5.2.11

Varias palabras sin tema

En este capítulo de mi libro para aprender español hay palabras para dar direcciones y hacer diligencias. ¿Qué puedo decir de esto?  Como éste es un cuaderno sin rayas, es también sin direcciones.
Hoy leí en una revista algo sobre cómo una multitud se mueve.  De vez en cuando se oye una noticia de personas que han sido aplastado por una multitud, en un concierto de rock, o una rebaja de "Black Friday," o un evento deportivo....  En este articulo un científico dijo que estas cosas suceden porque seres humanos no son como hormigas.  Él quiere decir que un ser humano sólo piense en dónde él quiere ir, y cuál es la vía más rápida.  Pero la hormiga es más social, y piense de sí misma como una parte del grupo, y quiere seguir. Así, las hormigas no se aplastan nunca.  Dejame pensar en esto un poquito....¿Hay una lección para nosotros?  Pues, no me sorprende que seres humanos no son como hormigas...¡no sé cuanto valor hay en estos estudios científicos!

1.2.11

¿Cómo veo el futuro del medio ambiente?

Creo que estoy como mucha gente: no quiero pensar en el futuro del medio ambiente, porque cuando lo hago, siento pesimista.  Es como pensar en la muerte.  En general no creo que, un día, no haya vida en nuestro planeta; pero temo que la belleza de la naturaleza no pueda sobrevivir. ¿Tal vez hayas visto la película, "Children of Men?" En los días cuando estoy casi sin esperanza, temo que ese futuro sea nuestro.

Sé que no hago suficiente para protegerlo.  Cierto, yo reciclo los envases de plástico y de vidrio, las latas, y los papeles; trato de caminar y montar en bicicleta en lugar de manejar.  Trato de conservar la energía y el agua, y en general estar una habitante responsable del medio ambiente.  Temo que nuestras esfuerzas mejores no sean suficiente, mientras China está desarrollando y fabricando sin tener en cuenta el medio ambiente.  ¡Lo siento por estar tan pesimista esta mañana; este forma de pensar no ayuda por nada! ¡Tal vez sea mejor que yo me vaya afuera – es un día hermosa!

27.1.11

Es mejor que yo aprenda bien el subjuntivo

Mi vida entera - por lo menos, desde los años en la universidad - he luchado con el bloque escritor.  Mi madre me enseñó, que si no tenga ninguna cosa distinta y importante a decir, es mejor decir nada.  Por lo tanto, no escribo ni hablo mucho.  Es mejor criticar a mí mismo, que dejar a otros; en esta manera nadie puede lastimar mis sentimientos.

Pero, es mejor para la salud que diga lo que piensa.

24.1.11

Este ejercicio....

Hace dos meses, más o menos, cenamos con mi suegro, que tiene 92 años. Nos contó de su juventud, cuando vivía en una granja.  Sus padres crecían trigo, porque el clima era muy duro en el norte de los EEUU, dónde estaban.  Los inviernos eran largos, oscuros, y muy fríos.  En los veranos, no había mucha lluvia.  Su granja estaba lejos del pueblo, y su casa estaba lejos de cualquier vecino.  En la primera casa, no había luz ni agua adentro; el cuarto de baño estaba afuera.  ¡Estremezco imaginar ir al baño en el invierno!

Ahora él es un poco débil, porque es muy viejo.  Vive solitario, y sus hijos les preocupan sobre su bienestar.  Pero, nos dijo que si no haya luz, él podría vivir bien, porque había pasado su juventud en esta granja.

Estoy escribiendo de este tema, porque en la clase de español, se nos dio un tema de "la naturaleza."  Debemos usar palabras nuevas del capítulo, y el subjuntivo.  Algunos sustantivos son: el cielo, la hierba, la flor, la vaca, el perro, el bosque, la selva, el volcán, el valle, la nube; algunos verbos son reciclar, conservar, contaminar, dejar de, etcétera.  Supongo que debo escribir de la ecología, o cómo me encanta la naturaleza, y que actividades prefiero hacer cuando estoy afuera.

Pero cuando pienso, siempre tengo dudas sobre mi perspectiva.  Por supuesto, me encanta la naturaleza.  Tengo la suerte de vivir dónde casi siempre hay buen tiempo.  Tengo muchos ratos libres, cuando puedo disfrutar la naturaleza; y después de un paseo alrededor del parque, puedo ducharme, adentro, con agua caliente.

Pero de esto no puedo hablar.  Sólo tengo una nota de 100 palabras para decir como siento sobre la naturaleza.  Por lo tanto, para este ejercicio, ahora voy a pensar de...las vacas, y de reciclando envases de vidrio!

20.1.11

El Amanecer

Las nubes florecen rosas y naranjas...estoy medio dormido, así hago muchos errores.  Valé.  Usualmente me levanto a las siete y media, o a las ocho, y no veo el amanecer nunca.  C'era una volta - como se dice en español?  En el pasado, me levantaba antes del amanecer.  Cuando iba afuera, y veía el cielo, y olía el aire fresco, me parecía que todo fuera posible.  Me encantaban las mañanas tempranas. 
Esta mañana me desperté a las cinco, y no pude dormir más.  Pensé que no podría hacer lo que quería nunca, a menos que dejar de usar la computadora.  No me acuesto antes de medianoche, porque estoy frente a la computadora...y no estoy logrando nada. 
Creo que la computadora no es la ayuda que se supone a ser.
No me gusta esta nota - debo escribir otra vez, pero más tarde.

19.1.11

Tarea

Bueno, ahora esta bitacora es tarea.  Ayer fue el primer día de clase del tercer semestre de español; y para la clase tenemos que escribir un diario.  Èste no tiene que estar en la red, sino en un folleto, en que escribimos, entonces lo damos a un otro estudiante en la clase, quien debe escribir comentarios.
Tengo que vencer el miedo de hablar y escribir para otros...y el miedo de equivocarme.  La profesora nos dijo que tener una segunda lengua es como tener un segundo alma.  (Ella dijo que esta cita fue algo que había dicho William Blake, pero no la conozco.)  ¡Para que perder el miedo, necesito este segundo alma!